【深夜食堂】熱狗蛋炒飯

IMG_1401

嘿嘿只是隨意放個前天炒的飯以與此系列文一致,與本文無關XD
不過還是murmur一下好了,可以看得出來還炒得沒有很均勻,還有一塊熱狗跳出鍋外了…

—————————跟熱狗蛋炒飯一點都無關的正文開始————————–

今天跟倫敦女孩Jozzii和德國女孩Laura去100 Montaditos吃晚餐聊天,聊著聊著,就聊到了不同的語言背後的文化。我們都不約而同地說,西班牙人真的很直啊!!!

在課堂上,常常聽到同學舉手質疑老師的說法;或是老師誤會同學而在說教時,即使是很乖的學生,依然會挺身而出為自己、為其他同學解釋。

在這裡,和別人持不同意見,完全是正常的。喜歡就喜歡,不喜歡就不喜歡,只要你說的出口為什麼。有點像我們在外文系的訓練,你有權利在考卷、essay上寫任何立場的說法,只要你擁有好的argument,可以有邏輯地支持你的論點。

我說,我還在適應,因為我這二十二年來成長的文化環境,都是在教我要異中求同、要以和為貴。舉個例子,我們跟好朋友會說實話,會在討論時持不同意見,但是跟剛見面的人認識時,我們會努力找出兩方的共同興趣,然後說「我也喜歡!!/我也是耶!!」這種「我們兩個同一國」的感覺可以幫助雙方放鬆,繼續話題。所以,我甚至已經習慣了在聽課、聽別人說話時,自己不做任何思考,先無條件接收,過一下,才能夠進而思考我究竟同不同意,或有沒有相關疑問。

甚至一直到這幾天才發現,我有時候甚至先同意了對方說的話,才赫然發現我心裡根本沒有真的同意他啊!!原來我對自己的意見是這麼不了解,而且這時候再反悔也來不及了囧!只能不斷提醒自己,每一刻都要認真面對自己的情緒與意見,才有辦法忠實地表達。

這是在台灣不會遇到的衝擊。我一直以為我已經是個對自己很誠實的人啊!可是原來只在夜深人靜的時候,我才能對自己誠實。在這邊要練習的,是面對他人的當下,也能對自己、對他人誠實。

在中文世界裡,我們常常根據對方講的話和搭配的語氣,暗自忖度對方這是什麼意思(註),可是在西文世界裡,沒有「忖度」這種事。你有疑問,你就要說出口,要不然只有自己瞎生氣而已啊哈哈。

就像有時候覺得P講了一些話,是不是在批評還是對我有意見,然後就會默默地在心裡嘀咕:「甘你什麼事啊….」可是有一天我突然想到—-搞不好是我誤會他的語氣了啊,也許他只是把他內心對我的疑問很忠實地呈現出來而已?而且就算他真的是對我有意見好了,那我對他的意見有意見,他有權利、我也有義務開口讓他知道啊(周杰倫:就是開不了口讓他知道….啊對不起)。所以,漸漸學著,當他再開口問:「你幹嘛OOXX阿?!」我可以很順地笑笑說:「噢我就想要這樣啊,怎麼,礙到你了嗎?:)」他就會笑說「沒有啊,只是問問!」
這在台灣會被當作恰北北吧!!!不過,我還是覺得哪裡有點不對勁,好像只是在喇賽而已。

就在剛剛吃完飯回家,跟他聊了一下關於我有在參加的一個語言交換活動,是交換西文和英文。我就順口說,好可惜沒有人可以跟我交換中文…他說:「你幹嘛想練習中文啊?!」我腦中冒出的第一個念頭還是「我想說中文關你X事啊!!我就想說中文啊,這我母語,你有什麼意見!?」不過事實是,我根本沒有想過為什麼我會講出好可惜沒人陪我講中文哪。

於是,我釐清自己的思緒,然後平靜地說:「因為隨時都講外語,是件很累人的事啊。我有時候想放鬆一下…不知道你理不理解這種感覺,還是你無法理解@@」

P:「我能理解好不好,我的研究所課程也都是英文授課的阿」

我:「但是你上課不會需要一直講啊」

本來以為他會繼續嗆我說我都過得這麼輕鬆了,講個外語是有多累(他常開玩笑說我過得超辛苦,整天都在做picnic之類壓力很「大」的活動XD)

但他就接著說:「恩,講外語很累是真的,而且其實我每天有時候跟同學還是講西班牙文。」

當下有種恍然大悟的感覺,哦原來這就是他們直通通的對話法會達到的效果!不是為了哪一方要贏這場辯論,他也不是為了嗆我,他只是真的有此疑問,而透過我們直來直往的對話,也得到了這疑問的答案,他也多瞭解了我一點點,更能同理我了。

原來很多時候我錯怪他對我沒禮貌了XDD
還有這感覺好美妙!同理不是別人理應當內建的,是自己可以爭取來的!
還有,感覺好像把以前Guy的critical thinking功課搬到真實生活中實踐了!

對他們來說,「尊重不同意見」不是官腔,也不是打太極。是每個人都尊重自己的想法,平靜說出口。對別人的不同想法,他們會拋出不同疑問與質疑,但不是為了滅別人的威風,而是單純想解惑。藉由這樣的過程,每個人的想法都表達了也釐清了,就有辦法達成真正的共識。即使無法達到,雙方都藉由此過程更加理解自己與對方的立場,也更有機會在往後的思考歷程中,納入不同意見,也許就有更大的可能在未來更靠近。

想想自己習慣的「尊重不同意見」,好像其實是給自己懶惰的藉口,不想更清楚自己的立場是什麼,也不想更了解他人。比較像是「好,我知道我們不一樣。不過我想我們就是不一樣,所以我們就井水不犯河水吧。不過,我們兩方都是水,所以我們都是一家人,開心!」

不過呆婷說,台灣公司不適用直通通對話法,我只好記得在回台灣的時候把它收起來了XD也是,在台灣應該會被當白目吧…要不然就是很兇的人XD我也可以回去的時候試試看會得到什麼評價哈哈,不過我覺得這是個重要思考方式,可以收起來,但不能弄丟或忘記。

註:
用心理學的話說,我們很瞭解用中文溝通的schema,我能精確地理解和傳達字以外的意思。然而用英文或西文,不論是理解或傳達,那樣的schema都是多少不熟悉的。所以這一年,也是讓自己對英/西文溝通的schema熟悉的時間囉!這也是交換學生不能在台灣和課堂裡學到的事。你要努力走出去,去有人的地方,學著networking,學著介紹自己,學著和一個陌生人開心聊兩個多小時。常常有挫折,覺得自己不夠有趣、他誤會我的意思、他講這句話是什麼意思?、西文一直凸搥…可是你們都只是過客而已啊哈哈哈,所以再丟臉也就是那一刻,他也不能對你的形象產生多大的破壞性啊XD其實還滿好奇明年暑假回去的時候,我的英/西文究竟會變如何:P

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *